Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

işten (bile) değil

  • 1

    a PHYS Arbeit f; Tätigkeit f; Angelegenheit f, Sache f; Dinge n/pl; Lage f der Dinge; fam Geschichte f; Geschäft n, besonders pl Geschäfte n/pl; Erzeugnis n, Ware f (z.B. Glaswaren usw);
    iş açmak fig Scherereien machen;
    iş alanı Arbeitsgebiet n;
    iş başa düşmek sich durchbeißen müssen;
    iş başa gelmek etwas selbst tun müssen;
    iş başına! an die Arbeit!;
    iş başına geçmek eine Arbeit übernehmen; an die Arbeit gehen; eine (gute) Position bekommen;
    iş başında bei der Arbeit;
    iş(ini) bilmek seine Sache verstehen;
    iş bölümü Arbeitsteilung f;
    iş çıkarmak viel Arbeit machen; Scherereien machen;
    iş değil scherzh … ist kein Meisterstück;
    -i iş edinmek sich (D) etwas (A) zur Aufgabe machen;
    -e iş etmek jemandem Scherereien machen;
    iş giysisi Arbeitsbekleidung f;
    iş göremezlik Arbeitsunfähigkeit f;
    iş görmek arbeiten; (zur Arbeit) taugen;
    -e iş göstermek jemandem Arbeit zuweisen;
    iş güç Erwerb m, Beschäftigung f;
    iş güç sahibi Erwerbstätige(r); gewerbetreibend;
    iş hukuku Arbeitsrecht n;
    iş(in) içinde iş var es steckt etwas dahinter;
    iş istasyonu EDV Workstation f;
    iş işten geçti vorbei ist vorbei;
    iş kazası Arbeitsunfall m;
    iş ki es reicht ( oder genügt), dass … ( oder wenn …);
    iş mi? was ist das schon …?;
    iş olanağı Arbeitsmöglichkeit f;
    iş olsun diye (wie) ein Gschaftlhuber;
    iş saatleri Arbeitsstunden f/pl;
    iş sözleşmesi Arbeitsvertrag m;
    iş teşviki kanunu Arbeitsförderungsgesetz n;
    İş ve İşçi Bulma Kurumu Arbeitsamt n (Türkei);
    -de iş yok von … (D) hat man nichts; (da) ist nichts dran;
    iş zamanı Arbeitszeit f;
    -i işe almak anwerben (A); einstellen;
    işe bak! sieh mal (einer) an!;
    işe girmek seinen Dienst antreten;
    -in işi aksi gitmek fig fam danebengehen;
    işi azıtmak es zu weit treiben;
    -in işi başından aşkın überlastet, mit Arbeit überhäuft;
    -in işi bitmek erledigen (A); fig erledigt sein;
    -in işi çıktı er hat etwas zu tun bekommen;
    -in -e işi düşmek: size bir işim düştü ich wende mich an Sie um Hilfe, ich habe ein Anliegen an Sie;
    -in işi ne? was ist er von Beruf?;
    -in işi olmak: işim var ich habe zu tun;
    işi olmayan giremez Unbefugten Zutritt verboten;
    işi pişirmek fig unter einer Decke stecken; ein Techtelmechtel beginnen;
    işin başı der springende Punkt;
    işin içinden çıkmak fam (damit) klarkommen, es spitzkriegen;
    işin mi yok nicht wichtig, (ist) nicht tragisch;
    -e işin ucu dokunmak den Schaden (G) haben;
    işin ucu bana da dokunuyor das betrifft mich auch;
    işin üstesinden gelmek fam hinkriegen, managen;
    -i işinden çıkarmak jemanden entlassen, fam rauswerfen;
    işinden olmak seine Stellung verlieren;
    (kendi) işine bak! kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!; arbeite weiter!; mach weiter!;
    işine gelmek jemandem gelegen kommen;
    işine göre je nachdem;
    işi(ni) görmek eine Rolle spielen, eine Funktion haben; fam jemanden erledigen, jemanden umlegen;
    işten anlamak etwas von der Sache verstehen;
    işten almak hinauswerfen, fam rausschmeißen;
    işten (bile) değil kinderleicht

    Türkçe-Almanca sözlük >

  • 2 пара

    çift
    * * *
    ж

    па́ра чуло́к — bir çift çorap

    у э́того сапога́ нет па́ры — bu çizmenin teki yok

    почём? - Рубль па́ра — kaça?- Çifti bir rubleye

    2) çift, eş

    пожила́я па́ра — yaşlı bir çift

    танцу́ющие па́ры — dans eden çiftler

    оста́ться без па́ры (в игре при жеребьёвке)eşsiz kalmak

    в э́том бале́те он выступа́л в па́ре с Петро́вой — bu bale temsiline Petrova eşliğinde katıldı

    3) разг. bir

    па́ра но́жниц — bir makas

    па́ра брюк — bir pantolon

    5) → сказ., разг. denk

    она́ тебе́ не па́ра — senin dengin değil o

    6) прост. bir iki

    че́рез па́ру дней — bir iki gün sonra

    я то́же хочу́ сказа́ть па́ру слов — benim de bir iki söyleyeceğim var, benim de bir / iki çift sözüm var

    7) разг. iki

    купи́ть па́ру я́блок — iki elma almak

    ••

    па́ра пустяко́в — прост. işten bile değil

    два сапога́ па́ра — ≈ hımhımla burunsuz birbirinden uğursuz

    Русско-турецкий словарь > пара

  • 3 стоить

    дёшево сто́ить — ucuz olmak

    до́рого сто́ить — pahalı olmak

    э́та кни́га сто́ит рубль — bu kitap bir ruble eder; bu kitabın değeri / fiyatı bir ruble

    э́то тебе́ до́рого бу́дет сто́ить — bu sana pahalıya mal olur

    2) etmek; değmek

    э́то не сто́ит да́же трёх рубле́й — üç ruble bile etmez

    чего́ сто́ят его́ обеща́ния! — vaitleri kaç para eder ki!

    он оди́н пятеры́х сто́ит — beş kişiye bedeldir o

    э́то сто́ило ему́ жи́зни — bu onun canına / hayatına mal oldu

    ему́ ничего́ не сто́ит взять э́ту высоту́ — спорт. bu yüksekliği aşmak onun için işten bile değil

    4) безл. değmek; gelmek

    э́ту кни́гу сто́ит прочита́ть — bu kitap okunmaya değer

    э́тот вопро́с сто́ит обсуди́ть за́ново — bu sorun yeniden tartışılmaya değer

    туда́ не сто́ит е́хать — orası gitmeye değmez

    он хоро́ший па́рень, но балова́ть его́ не сто́ит — iyi çocuktur, ama yüz vermeye gelmez

    сто́ит ли? — değer mi?

    5) безл....ır...maz,...dı mı

    сто́ило нам то́лько уйти́, как... — biz gider gitmez...

    Русско-турецкий словарь > стоить

  • 4 плевать

    несов.; сов. - плюнуть
    2) перен., прост. boş vermek

    плюнь ты на э́то (де́ло) — boş ver sen

    3) → сказ., прост. vız gelir ona

    плева́ть мне на э́то — bana vız gelir

    ••

    для него́ э́то - раз плю́нуть — bunu yapmak onun için işten bile değil

    хоть плюй в глаза́ - ему́ всё бо́жья роса́ — погов. arsızın yüzüne tükürmüşler "yağmur yağıyor" demiş

    Русско-турецкий словарь > плевать

  • 5 kinderleicht

    kinderleicht adj çok kolay, işten bile değil

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > kinderleicht

  • 6 links

    links adv solda; Kleidung tersyüz;
    auf links drehen tersyüz etmek;
    nach links sola;
    von links soldan;
    links von -in solunda;
    links von mir (benim) solumda;
    links abbiegen sola sapmak;
    POL links stehen sol görüşlü olmak;
    fam fig das mache ich mit links bu benim için işten bile değil;
    links liegen lassen -e yüz vermemek, -i önemsememek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > links

  • 7 deli

    "1. insane, crazy, mad. 2. lunatic, insane person. 3. idiotic, foolish (person). 4. mad about; devotee (of). -si crazy about: futbol delisi crazy about soccer. - alacası colloq. crazy-colored, wild with colors. - bal poisonous honey. - bayrağı açmak colloq. to fall madly in love. - çıkmak 1. to go crazy. 2. to blow one´s top, get angry. - divane olmak /a/ to be crazy about, be mad about, be a devotee of. -ye dönmek 1. to jump with joy. 2. to get frantic, be in a frenzy. -nin eline değnek vermek to give the whip hand to a harmful person. - etmek /ı/ to drive (someone) wild. - gibi 1. madly. 2. recklessly. - gömleği straitjacket. - güllabicisi formerly an attendant in a mental hospital. - güllabicisi gibi like a patient and indulgent nurse. - güllabiciliği etmek to indulge a spoiled person, pander to the whims of a spoiled person. -ye her gün bayram. proverb Every day is a holiday for a fool. - ırmak wild and torrential river. - kızın çeyizi gibi 1. scattered all over. 2. poorly chosen (clothes, furnishings). - olmak /a/ 1. to be madly in love (with), be smitten (by). 2. to be furious (with/about). - olmak işten (bile) değil. It drives one crazy. - orman a vast and dense forest. - pösteki sayar gibi struggling with a thankless and repetitious job. - Raziye colloq. woman or girl who acts crazy. - saçması utter nonsense. - saraylı gibi (woman) oddly decked out in gaudy clothes. "

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > deli

См. также в других словарях:

  • işten (bile) değil — çok kolay ... gürültüler ve rezaletler çıkarmak onun için işten bile değildi. Y. K. Karaosmanoğlu …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • — is. 1) Bir sonuç elde etmek, herhangi bir şey ortaya koymak için güç harcayarak yapılan etkinlik, çalışma İş bittikten sonra denize karşı sigara içilir. S. F. Abasıyanık 2) Bir değer yaratan emek 3) Birinden istenen hizmet veya birine verilen… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • 1980 Turkish coup d'état — The daily Hürriyet ran an extra edition, whose headline read The army has seized control The 12 September 1980 Turkish coup d état, headed by Chief of the General Staff General Kenan Evren, was the third coup d état in the history of the Republic …   Wikipedia

  • Государственный переворот 1980 года в Турции — Государственный переворот 1980 года проведённый главой генерального штаба генералом Кенаном Эвреном стал третьим переворотом в истории республики, после переворотов 1960 и 1971 (Переворот по меморандуму). 1970 е были отмечены вооружёнными… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»